2009 m. kovo 7 d., šeštadienis

Pasisveikinimas ir atsisveikinimas Turkijoje



Be mandagumo fraziu reiketu pazymeti jog pasisveikindami turkai buciuoja vienas kitam skruosta, budingas artimas fizinis kontaktas, rankos paspaudimas, patapsnojimas ir panasiai.

turkiski zodziai skaitomi paraidziui, todel kalbos mokytis nera labai sudetinga. Svarbiausia isiminti keleta esminiu skirtumu del raidziu C,j,y ir dvieju ı ir i tarimo.


Laba diena - merhaba [me-ra-ba]
Labas (draugui) - selam [se - lam] (l beveik visada minksta kaip zodyje lietus)
Sveiki - Selam Aleikum [selam alei-kium] (dazniausiai naudojami tarp religingu asmenu)
sveiki - aleikum selam [aleikium selam] atsakymas i pries tai esanti pasveikinima
Labas rytas - Günaydın [giu-nai-din]
Laba diena/geros dienos - İyi günler [iji giun-ler]
Labas vakaras - İyi akşamlar [iji akšam-lar]
Labanaktis - İyi geceler [iji ge-dže-ler]
Sveiki atvyke - Hoş geldiniz [hoš gel-di-niz] (sako jusu sulaukes asmuo)
Sveiki sulauke - Hoş bulduk [hoš bul-duk] (kaip atsakymas i fraze hos geldiniz)
Sudie - Allaha ısmarladık [alah is mar-la-dik] sako iseinantysis
sudie - Güle güle [giule giule] sako pasiliekantysis
viso gero/likite sveiki - Hoşçakal [hoš - čakal]
iki pasimatymo - Görüşürüz [gio-riu-šiu-riuz]

Dar galite isgirsti pardaveju toki nuolat kartojama zodeli
Prasom uzeiti/pirkti ir pan reiksme - Buyrun [bui-run] cia man suveikia mano anglu kalbos asociacijos BUY ir Run :D dazniausiai tai ir yra kvietimas pirkti
Posted by Picasa

Komentarų nėra:

Rašyti komentarą